1comment_char %
2escape_char /
3
4% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8% exempt you from the conditions of the license if your use would
9% otherwise be governed by that license.
10
11% Uzbek (latin) language locale for Uzbekistan
12% Source: Bobir Ismailov
13% Contact: Bobir Ismailov, Pablo Saratxaga, Mashrab Kuvatov
14% Email: bobir_is@yahoo.com, pablo@mandrakesoft.com, kmashrab@uni-bremen.de
15% Tel:
16% Fax:
17% Language: uz
18% Territory: UZ
19% Revision: 0.5
20% Date: 2003-06-27
21% Users: general
22% Charset: UTF-8
23% History:
24% 2002-09-09 Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
25% LC_TIME-day: Changed the first letter of all day names to upper case.
26% LC_TIME-mon: Changed the first letter of all month names to upper case.
27%              Fixed a typo. September is not Senyabr, but Sentyabr.
28% LC_TIME-abmon: Corrected "Yav" (Yanvar) to "Yan".
29%
30% 2003-02-24 Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
31% Changed charset to UTF-8
32%
33% ?????????? Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
34% LC_CTYPE: Added transliteration from cyrillic to latin.
35% LC_COLLATE: Added reodering definition.
36
37LC_IDENTIFICATION
38title      "Uzbek (latin) locale for Uzbekistan"
39source     "Bobir Ismailov"
40address    ""
41contact    "Bobir Ismailov, Pablo Saratxaga, Mashrab Kuvatov"
42email      "bobir_is@yahoo.com, pablo@mandrakesoft.com, kmashrab@uni-bremen.de"
43tel        ""
44fax        ""
45language   "Uzbek"
46territory  "Uzbekistan"
47revision   "0.5"
48date       "2003-06-27"
49
50category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
51category "i18n:2012";LC_CTYPE
52category "i18n:2012";LC_COLLATE
53category "i18n:2012";LC_TIME
54category "i18n:2012";LC_NUMERIC
55category "i18n:2012";LC_MONETARY
56category "i18n:2012";LC_MESSAGES
57category "i18n:2012";LC_PAPER
58category "i18n:2012";LC_NAME
59category "i18n:2012";LC_ADDRESS
60category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
61category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
62END LC_IDENTIFICATION
63
64LC_CTYPE
65copy "i18n"
66
67translit_start
68include "translit_combining";""
69
70% cyrillic -> latin
71% lower case letters
72
73<U0430> "<U0061>" % a= -> a
74<U0431> "<U0062>" % b= -> b
75<U0432> "<U0076>" % v= -> v
76<U0433> "<U0067>" % g= -> g
77<U0434> "<U0064>" % d= -> d
78<U0435> "<U0065>" % e= -> e (ye also, but context dependent)
79<U0451> "<U0079><U006F>" % io -> yo
80<U0436> "<U006A>" % z% -> j
81<U0437> "<U007A>" % z= -> z
82<U0438> "<U0069>" % i= -> i
83<U0439> "<U0079>" % j= -> y
84<U043A> "<U006B>" % k= -> k
85<U043B> "<U006C>" % l= -> l
86<U043C> "<U006D>" % m= -> m
87<U043D> "<U006E>" % n= -> n
88<U043E> "<U006F>" % o= -> o
89<U043F> "<U0070>" % p= -> p
90<U0440> "<U0072>" % r= -> r
91<U0441> "<U0073>" % s= -> s
92<U0442> "<U0074>" % t= -> t
93<U0443> "<U0075>" % u= -> u
94<U0444> "<U0066>" % f= -> f
95<U0445> "<U0078>" % h= -> x
96<U0446> "<U0074><U0073>" % c= -> ts
97<U0447> "<U0063><U0068>" % c% -> ch
98<U0448> "<U0073><U0068>" % s% -> sh
99<U0449> "<U0073><U0068>" % shcha -> sh
100<U044A> "<U0027>"        % hard sign= -> '
101<U044B> "<U0069>"        % yeru -> 1
102<U044C> ""               % soft sign omitted. not in latin-uzbek alphabet. stupid, but it is a fact.
103<U044D> "<U0065>"        % je= -> e
104<U044E> "<U0079><U0075>" % ju -> yu
105<U044F> "<U0079><U0061>" % ja -> ya
106<U045E> "<U006F><U0027>" % v% -> o'
107<U049B> "<U0071>"        % k,= -> q
108<U0493> "<U0067><U0027>" % g-= -> g'
109<U04B3> "<U0068>"        % h,= -> h
110
111% upper case letters
112
113<U0410> "<U0041>" % a= -> a
114<U0411> "<U0042>" % b= -> b
115<U0412> "<U0056>" % v= -> v
116<U0413> "<U0047>" % g= -> g
117<U0414> "<U0044>" % d= -> d
118<U0415> "<U0045>" % e= -> e (ye also, but context dependent)
119<U0401> "<U0059><U006F>" % io -> yo
120<U0416> "<U004A>" % z% -> j
121<U0417> "<U005A>" % z= -> z
122<U0418> "<U0049>" % i= -> i
123<U0419> "<U0059>" % j= -> y
124<U041A> "<U004B>" % k= -> k
125<U041B> "<U004C>" % l= -> l
126<U041C> "<U004D>" % m= -> m
127<U041D> "<U004E>" % n= -> n
128<U041E> "<U004F>" % o= -> o
129<U041F> "<U0050>" % p= -> p
130<U0420> "<U0052>" % r= -> r
131<U0421> "<U0053>" % s= -> s
132<U0422> "<U0054>" % t= -> t
133<U0423> "<U0055>" % u= -> u
134<U0424> "<U0046>" % f= -> f
135<U0425> "<U0058>" % h= -> x
136<U0426> "<U0054><U0073>" % c= -> ts
137<U0427> "<U0043><U0068>" % c% -> ch
138<U0428> "<U0053><U0068>" % s% -> sh
139<U0429> "<U0053><U0068>" % shcha -> sh
140<U042A> "<U0027>"        % hard sign= -> '
141<U042B> "<U0049>"        % yeru -> i
142<U042C> ""               % soft sign omitted. not in latin-uzbek alphabet. stupid, but it is a fact.
143<U042D> "<U0045>"        % je -> e
144<U042E> "<U0059><U0075>" % ju -> yu
145<U042F> "<U0059><U0061>" % ja -> ya
146<U040E> "<U004F><U0027>" % v% -> o'
147<U049A> "<U0051>"        % k,= -> q
148<U0492> "<U0047><U0027>" % g-= -> g'
149<U04B2> "<U0048>"        % h,= -> h
150
151% various punctuation
152<U02BB> "<U0027>" % ‘ -> '
153translit_end
154END LC_CTYPE
155
156LC_COLLATE
157copy "iso14651_t1"
158% CLDR collation rules for Uzbek:
159% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/uz.xml)
160%
161% 	<collations>
162% 		<collation type="standard"><cr><![CDATA[
163% # The following letters sort after z, see
164% # https://en.wikipedia.org/wiki/Uzbek_alphabet#Alphabetical_order
165% # Native speaker+linguists say that
166% # the digraph ⟨ng⟩ and the symbol ⟨ʼ⟩ are not considered separate letters.
167% #
168% # Reset between the last z-like letter and ezh.
169% #
170% # U+02BB ʻ MODIFIER LETTER TURNED COMMA is hard to type, so make
171% # equivalent contractions with U+2018 ‘ LEFT SINGLE QUOTATION MARK
172% # and U+0027 APOSTROPHE.
173% # (https://en.wikipedia.org/wiki/Uzbek_alphabet#Distinct_characters)
174% # Remember that a pair of apostrophes encodes just one of them.
175% &[before 1]ʒ<oʻ=o‘=o''<<<Oʻ=O‘=O''
176% <gʻ=g‘=g''<<<Gʻ=G‘=G''
177% <sh<<<Sh<<<SH
178% <ch<<<Ch<<<CH
179% 		]]></cr></collation>
180% 	</collations>
181%
182% And CLDR also lists the following
183% index characters:
184% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/uz.xml)
185%
186% <exemplarCharacters type="index">[A B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z {Oʻ} {Gʻ} {Sh} {Ch}]</exemplarCharacters>
187%
188
189collating-symbol  <g'-digraph>
190collating-symbol  <o'-digraph>
191collating-element <g-turned-comma> from "g<U02BB>"
192collating-element <G-turned-comma> from "G<U02BB>"
193collating-element <o-turned-comma> from "o<U02BB>"
194collating-element <O-turned-comma> from "O<U02BB>"
195% Unfortunately we cannot use “left single quotation mark” because
196% it fails when creating the uz_UZ.iso88591 locale. In UTF-8 it works
197% but in ISO-8859-1 one gets error messages that it uses the same
198% encoding as “turned comma”
199% collating-element <g-left-single-quotation-mark> from "g<U2018>"
200% collating-element <G-left-single-quotation-mark> from "G<U2018>"
201% collating-element <o-left-single-quotation-mark> from "o<U2018>"
202% collating-element <O-left-single-quotation-mark> from "O<U2018>"
203collating-element <g-double-apostrophe> from "g''"
204collating-element <G-double-apostrophe> from "G''"
205collating-element <o-double-apostrophe> from "o''"
206collating-element <O-double-apostrophe> from "O''"
207collating-symbol <sh-digraph>
208collating-element <sh> from "sh"
209collating-element <sH> from "sH"
210collating-element <Sh> from "Sh"
211collating-element <SH> from "SH"
212collating-symbol <ch-digraph>
213collating-element <ch> from "ch"
214collating-element <cH> from "cH"
215collating-element <Ch> from "Ch"
216collating-element <CH> from "CH"
217
218reorder-after <AFTER-Z>
219<o'-digraph>
220<g'-digraph>
221<sh-digraph>
222<ch-digraph>
223
224<o-turned-comma>               <o'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT1>
225<O-turned-comma>               <o'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT1>
226% <o-left-single-quotation-mark> <o'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT2>
227% <O-left-single-quotation-mark> <o'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT2>
228<o-double-apostrophe>          <o'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT3>
229<O-double-apostrophe>          <o'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT3>
230<g-turned-comma>               <g'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT1>
231<G-turned-comma>               <g'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT1>
232% <g-left-single-quotation-mark> <g'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT2>
233% <G-left-single-quotation-mark> <g'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT2>
234<g-double-apostrophe>          <g'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT3>
235<G-double-apostrophe>          <g'-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT3>
236<sh>                           <sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
237<sH>                           <sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
238<Sh>                           <sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
239<SH>                           <sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
240<ch>                           <ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
241<cH>                           <ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
242<Ch>                           <ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
243<CH>                           <ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
244
245reorder-end
246
247END LC_COLLATE
248
249LC_MONETARY
250int_curr_symbol         "UZS "
251currency_symbol         "so<U02BB>m"
252mon_decimal_point       "."
253mon_thousands_sep       ","
254mon_grouping            3;3
255positive_sign           ""
256negative_sign           "-"
257int_frac_digits         2
258frac_digits             2
259p_cs_precedes           1
260p_sep_by_space          0
261n_cs_precedes           1
262n_sep_by_space          0
263p_sign_posn             1
264n_sign_posn             1
265END LC_MONETARY
266
267LC_NUMERIC
268decimal_point           "."
269thousands_sep           ","
270grouping                3;3
271END LC_NUMERIC
272
273LC_TIME
274abday       "Yak";"Du";/
275            "Se";"Cho";/
276            "Pay";"Ju";/
277            "Sha"
278day         "Yakshanba";/
279            "Dushanba";/
280            "Seshanba";/
281            "Chorshanba";/
282            "Payshanba";/
283            "Juma";/
284            "Shanba"
285abmon       "Yan";"Fev";/
286            "Mar";"Apr";/
287            "May";"Iyn";/
288            "Iyl";"Avg";/
289            "Sen";"Okt";/
290            "Noy";"Dek"
291mon         "Yanvar";/
292            "Fevral";/
293            "Mart";/
294            "Aprel";/
295            "May";/
296            "Iyun";/
297            "Iyul";/
298            "Avgust";/
299            "Sentabr";/
300            "Oktabr";/
301            "Noyabr";/
302            "Dekabr"
303d_t_fmt  "%T, %d %B, %Y yil, %A"
304d_fmt       "%d//%m//%y"
305t_fmt       "%T"
306am_pm       "";""
307t_fmt_ampm  ""
308date_fmt    "%d %B, %Y yil, %A"
309week 7;19971130;1
310first_weekday 2
311END LC_TIME
312
313LC_MESSAGES
314% Note: "No" is "yo‘q" which conflicts with English "yes".
315% This is why "jo‘q" & "jJ" is also accepted as "no".
316yesexpr "^[+1hH<U04B2><U04B3>]"
317noexpr  "^[-0nNyYjJ<U0419><U0439>]"
318yesstr  "ha"
319nostr   "yo<U2018>q"
320END LC_MESSAGES
321
322LC_PAPER
323copy "i18n"
324END LC_PAPER
325
326LC_TELEPHONE
327% FIXME: todo
328tel_int_fmt    "+%c %a %l"
329int_prefix     "998"
330int_select     "00"
331END LC_TELEPHONE
332
333LC_MEASUREMENT
334copy "i18n"
335END LC_MEASUREMENT
336
337LC_NAME
338name_fmt    "%d%t%f%t%g%t%m"
339name_gen    "Hurmatli"
340name_mr     "Janob"
341name_mrs    "Xonim"
342% FIXME: what is miss ?
343name_miss   ""
344% FIXME: what is ms ?
345name_ms     ""
346END LC_NAME
347
348LC_ADDRESS
349% format: %C%N%S%N%T%N%s %h%N%f%N%b%N%d%N%e %r%N%a%N%z
350% but %S seems not recognized yet ? so %C%N%T%N%s %h%N%f%N%b%N%d%N%e %r%N%a%N%z
351% is used.
352postal_fmt    "%C%N%T%N%s %h%N%f%N%b%N%d%N%e %r%N%a%N%z"
353country_name "O<U02BB>zbekiston"
354country_post "UZ" % ??
355country_ab2  "UZ"
356country_ab3  "UZB"
357country_num  860
358% FIXME: ISBN number?
359%country_isbn ""
360country_car   "UZ"
361lang_name   "o<U2018>zbek"
362lang_ab      "uz"
363lang_term    "uzb"
364lang_lib     "uzb"
365END LC_ADDRESS
366